إرشادات وضوابط الترجمة
- أن تتسم لغة الترجمة بالجودة العالية والبعد عن الترجمة الحرفية ( (Literal Translation.
- سلاسة الأسلوب ووضوح العبارة.
- الدقة والأمانة العلمية في ترجمة النص.
- أن تتسم لغة الترجمة بالسلامة من الأخطاء اللغوية والنحوية والإملائية.
- توخي الدقة في ترجمة المصطلحات العلمية.
- توحيد استخدام المصطلحات العلمية.