إرشادات وضوابط الترجمة
 

  • أن تتسم لغة الترجمة بالجودة العالية والبعد عن الترجمة الحرفية ( (Literal Translation.
  • سلاسة الأسلوب ووضوح العبارة.
  • الدقة والأمانة العلمية في ترجمة النص.
  • أن تتسم لغة الترجمة بالسلامة من الأخطاء اللغوية والنحوية والإملائية.
  • توخي الدقة في ترجمة المصطلحات العلمية.
  • توحيد استخدام المصطلحات العلمية.